-
1 merchandise mark
-
2 merchandise mark
товарный знак ;Англо-Русский словарь финансовых терминов > merchandise mark
-
3 merchandise mark
1) Общая лексика: торговый знак (используемый продавцом товара)2) Юридический термин: товарный знак, торговая марка3) Патенты: торговый знак -
4 merchandise mark
-
5 merchandise mark
торговый знак, товарный знак -
6 merchandise mark
торговая марка; товарный знак -
7 merchandise mark
English-russian dctionary of contemporary Economics > merchandise mark
-
8 mark
знак; марка; клеймо; маркировать; ставить торговый знаксм. trademark- concurrent use of the same mark
- distinctive character of mark
- mark patented articles
- mark of assay
- mark of high renown
- bench mark
- book mark
- certification mark
- collective mark
- combination marks
- conflicting mark
- confusingly similar mark
- Cotton mark
- deceptive mark
- descriptive mark
- disclaimer mark
- distinctive mark
- ear mark
- emblem mark
- factory mark
- figurative mark
- geographic mark
- hall mark
- identification mark
- immoral mark
- index mark
- initial mark
- maker's mark
- manufacture mark
- manufacturing mark
- merchandise mark
- mint mark
- offending mark
- ownership mark
- pottery mark
- printer's mark
- proprietary mark
- publisher's mark
- registered mark
- scandalous mark
- service mark
- sound mark
- standard mark
- three-dimensional mark
- trade mark
- unregistrable mark
- word mark
- workman's mark
- works mark* * *см. trade-mark -
9 mark
1. n1) знак, метка, отметка2) штамп; клеймо; фабричная марка3) норма; стандарт4) бирж. цена, расценка5) pl бирж. цены сделок Лондонской фондовой биржи, публикуемые в официальном бюллетене
- amended mark
- annulled mark
- bench marks
- bogus mark
- border mark
- brand mark
- certification mark
- check mark
- combination marks
- consignee's mark
- customs mark
- deceptive mark
- decimal mark
- design mark
- distinction mark
- distinctive mark
- distinguishing mark
- emblem mark
- fraudulent mark
- guarantee mark
- identification mark
- imitated mark
- index mark
- kite mark
- leading marks
- manufacturer's mark
- manufacturing mark
- merchandise mark
- mint mark
- nondistinctive mark
- nonregistered mark
- registered mark
- service mark
- shipper's marks
- shipping marks
- signature mark
- special marks
- standard mark
- third party mark
- top-selling mark
- unregistered mark
- up-dated mark
- valid mark
- water mark
- mark of assay
- mark of origin
- mark of quality
- adopt a mark
- advertise a mark
- bear marks
- be up to the mark
- make marks
- provide with distinct marks
- show by marks2. v1) ставить знак; ставить фабричную марку
- mark by paint
- mark through a stencil
- mark off -
10 mark
1) марка, метка, знак; товарный знак; знак обслуживания | метить; маркировать; ставить товарный знак2) этикетка3) штамп, штемпель | штамповать, штемпелевать4) клеймо | клеймить5) отметка, черта6) рубеж, граница•- mark of erasuremarks and names subject to ownership — товарные знаки и торговые наименования, могущие быть предметом собственности ( предметом исключительного права)
- marks of suspicion
- arbitrary mark
- border mark
- certification mark
- collective mark
- convention registration mark
- defensive mark
- high-water mark
- low-water mark
- manufacture mark
- merchandise mark
- official mark
- service mark
- slogan mark
- trade mark -
11 mark
знак ; клеймо ; метка ; метить ; клеймить ; штамповать ; регистрировать ; обозначать ; ? mark down ; ? mark-up (~-on) ; ? merchandise mark ; ? service mark ; ? trade mark ; ? mark-down ; ? mark-up ; -
12 goods
[gʊdz]nпромышленные товары, изделия для продажи, товар, товарыSee:All advertised goods are certified. — Все рекламированные товары сертифицированы.
- unsold goodsHousehold goods department is in the basement. — Отдел хозяйственных товаров - в подвальном помещении.
- certified goods
- general goods
- dutiable goods
- goods station
- goods depot
- goods train
- goods in bulk
- goods of all kinds
- goods in great demand
- range of goods
- delivery of goods
- orders for goods
- purchase of goods
- consignment of goods
- batch of goods
- advertise goods for sale
- bring the goods into market
- buy goods
- buy goods on account
- carry goods to the warehouse
- mark the goods down
- offer goods
- produce goods
- display goods
- load goods
- ship goods
- refuse goods
- supply goods
- pack goods
- store goods
- goods are in great demand
- goods sell well
- goods meet smb's requirements
- goods do not come up to normal standards
- goods do not come up to the markCHOICE OF WORDS:(1.) Русскому существительному товар/товары в английском языке соответствуют существительные commodity, goods, merchandise и wares. Commodity - все, что может быть предметом купли/продажи, всякие предметы потребления: Labour is bought and sold like any other commodity. Рабочая сила продается и покупается, как любой другой товар. The best land is reserved for such commodity as coffee, cotton and bananas. Лучшие земли оставляют для таких предметов торговли, как кофе, хлопок и бананы. Goods - предметы специального изготовления для продажи. Goods относится к предметам, которые могут быть передвинуты или перемещены, goods имеет только одну форму - форму множественного числа, и согласуется с формой множественного числа глагола. Merchandise - описывает предметы торговли, которые, как правило, выставляются для обозрения, merchandise - существительное неисчисляемое, имеет только форму единственного числа: Customers are requested not to touch the merchandise. Просим покупателей не трогать выставленные товары. The merchandise was attractive displayed in the shop windows. Товары в витринах магазинов были красиво размещены/расставлены. Wares - описывает мелкие предметы продажи, торговля которыми ведется, обычно, не в магазине, а на рынках, на улице, с рук. В этом значении wares имеет только форму множественного числа: The stall-holders began to sell their wares at half price. Лоточники начали продавать свой товар за полцены. (2.) See clothes, n (3.) See jeans, n -
13 marked-up
прил.1) марк. с повышенной ценой, по повышенной цене (о товаре, который продается по более высокой цене)marked-up merchandise [goods, commodities\] — товары по повышенной цене
2) марк. повышенная (о цене, ставке, тарифе и т. п.)Suppose a college bookstore buys a textbook from a publishing company, then marks up the price they paid for the book 33%, and sells it to a student at the marked-up price. — Представьте себе книжную магазин в колледже, который покупает книгу у издательства, затем повышает ее цену на 33% и продает ее студентам по этой повышенной цене.
Ant:See: -
14 brand
1. сущ.1) марк. торговая марка, товарный знак (определенное название, знак (символ) или дизайн продукта, которые отличают его от конкурента и помогают потребителю находить этот продукт в магазинах)Syn:brand name 2), brand mark 2)See:barnacle brand, blanket brand, competing brand, controlled brand, corporate brand, dealer brand, dealer's brand, distributor brand, distributor's brand, distributor's house brand, domestic brand, elite brand, established brand, familiar brand, family brand, flagship brand, flanker brand, generic brand, gift brand, global brand, good ordinary brand, high-status brand, house brand, household brand, individual brand, internal brand, international brand, local brand, major brand, manufacturer's brand, mature brand, megabrand, middleman brand, name brand, national brand, own brand, own-label brand, packer's brand, private brand, product brand, regional brand, regular brand, store brand, top brand, top-of-mind brand, top-selling brand, trend brand, unadvertised brand, wholesaler brand, brand acceptance, brand advantage, brand advertising, brand allegiance, brand association, brand assortment, brand attitude, brand attributes а), brand awareness, brand beliefs, brand cannibalization, brand category, brand choice, brand communications, brand comparison, brand competition, brand competitor, brand consciousness, brand conviction, brand development, brand differentiation, brand domination, brand equity, brand essence, brand establishment, brand exposure, brand extension, brand familiarity, brand family, brand franchise, brand harvesting, brand identification, brand identity, brand image, brand insistence, brand instability, brand label, brand leader, brand leverage, brand leveraging, brand licensing, brand life cycle, brand logo, brand logo type, brand loyalty, brand map, brand mark1&2, brand monopoly, brand name 1. а), brand perception, brand personality, brand position, brand positioning, brand power, brand preference, brand profile, brand proliferation, brand protection, brand rating, brand recall, brand recognition, brand reinforcement, brand repositioning, brand revitalisation, brand revival, brand rivalry, brand selection, brand sensitivity, brand share, brand soul, brand sponsor, brand strategy, brand switcher, brand switching, brand tag, brand transference, brand value, brand X, battle of the brands, brand of goods, brand of merchandise, brand potential index, family of brands, Brand Names Education Foundation, Brand Names Foundation, Brand Protection Group, trademark, mark 1), 2)2) марк. бренд (хорошо известная торговая марка или знаменитый производитель, которые значительно способствуют реализации продуктов; может употребляться в переносном смысле по отношению к людям, идеям и т. п.)See:elite brand, flanker brand, gift brand, regular brand, top-selling brand, brand attributes б), brand management, brand manager, brand marketing, brand plan, brand policy, brand producer, brand products, brand promoter, brand team3) общ. клеймоSee:, brand mark 3)2. гл.1) общ. ставить клеймо [марку\]2) с.-х. клеймить; таврить ( животное)3) торг. маркировать ( товар)See:
* * *
"брэнд", марка, тип, сорт: название или символ товара или услуги, которые отличают их от товаров и услуг конкурентов; см. trademark.* * *наименование, символ, знак, дизайн или их комбинации как средство идентификации товара-----1. сорт, качество2. торговая марка -
15 marked-down
прил.1) марк. со скидкой, уцененный (о товаре, который продается по сниженной цене)marked-down merchandise [goods, commodities\] — уцененные товары
2) марк. сниженный (о цене, ставке, тарифе и т. п.)Ant:See: -
16 trade
treɪd
1. сущ.
1) занятие, ремесло, профессия a jeweller by trade ≈ ювелир по профессии They've completely ruined the tourist trade for the next few years. ≈ Они полностью разрушили туристический бизнес на последующие несколько лет. He learnt his trade as a diver in the North Sea. ≈ Он обучился профессии водолаза в Северном море. Syn: profession
2) а) торговля (among, between;
with;
in) to build up, develop, drum up, promote trade ≈ устраивать, развивать торговлю to carry on, conduct, engage in trade ≈ вести торговлю, торговать to conduct trade with many countries ≈ вести торговлю со многими странами to lose trade ≈ прекращать (вынужденно) торговлю to restrain trade ≈ ограничивать торговлю to restrict trade ≈ запрещать торговлю (in) restraint of trade ≈ для ограничения торговли brisk trade domestic trade export trade fair trade foreign trade free trade home trade illicit trade international trade lively trade maritime trade overseas trade retail trade slave trade wholesale trade б) (the trade) коллект. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
винокуры, пивовары в) розничная торговля( в противоп. оптовой - commerce), лавка, магазин;
(the trade) коллект. розничные торговцы His father was in trade. ≈ Его отец был торговцем, имел лавку. He sells only to the trade. ≈ Он продает только оптом, только розничным торговцам. г) сделка;
обмен I am willing to make a trade with you. ≈ Я готов совершить с тобой обмен (сделку). Syn: barter
3) клиентура, покупатели
2. прил.
1) торговый trade balance ≈ торговый баланс
2) профессиональный trade(s) committee ≈ профсоюзный комитет trade unions ≈ тред-юнион;
профсоюз
3. гл.
1) торговать (in - чем-л.;
with - с кем-л.)
2) обменивать(ся) A boy traded his knife for a pup. ≈ Мальчик обменял свой ножик на щенка. They traded insults. ≈ Они осыпали друг друга оскорблениями. We traded seats. ≈ Мы обменялись местами. Syn: barter ∙ trade at trade down trade for trade in trade off trade upon trade up занятие, ремесло, профессия - the tools of one's * орудия ремесла, рабочий инструмент - the * of weaver ремесло /профессия/ ткача - the * of war военная профессия - a saddler by * шорник по профессии - to put smb. to a * учить кого-л. ремеслу - to know one's * знать свое дело - to learn one's * овладеть своим ремеслом - what's your *? чем вы занимаетесь? (редкое) рабочий;
ремесленник - mechanical *s слесари отрасль торговли;
отрасль производства;
отрасль промышленности;
промышленность - the building * строительная промышленность - the publishing * издательское дело торговля - coastal * каботажная торговля - domestic /home, inland/ * внутренняя торговля - foreign /overseas/ * внешняя торговля - fair * торговля на основе взаимной выгоды;
(сленг) контрабанда - illicit * незаконная торговля;
торговля наркотиками - wholesale * оптовая торговля - tea * торговля чаем - * in arms торговля оружием - liberty /freedom/ of * свобода торговли - to be in * заниматься торговлей - to go into * заняться торговлей - to do a lot of * много торговать - to carry on /to engage in/ the * of smth. вести торговлю чем-л. - to drive a good * вести оживленную торговлю - to revive * возобновлять торговлю - to put a stop to * between two countries прекратить торговлю между двумя странами - * is at a standstill торговля находится в состоянии застоя, торговля сошла на нет - he's doing a roaring * он ведет баснословно выгодную торговлю, торговля стала для него золотым дном рынок - souvenirs for the tourist * сувениры для продажи туристам деловая активность - * recession спад деловой активности - I got caught in what is politely called a * recession грубо /попросту/ говоря, я остался без работы( обыкн. the *) (собирательнле) торговое сословие;
купцы, купечество - * and gentility торговое и дворянское сословия - to marry into * выйти замуж за торговца (обыкн. the *) (собирательнле) торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
представители определенной профессии - the woollen * торговцы шерстью - a member of the writing * член писательской братии, писатель - the book * opposes national censorship книготорговцы выступают против государственной цензуры (обыкн. the *) (собирательнле) лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры (обыкн. the *) (собирательнле) издатели и книготорговцы (обыкн. the *) (собирательнле) (морское) (разговорное) подводный флот розничная торговля;
магазин, лавка - to be in * быть торговцем, иметь магазин /лавку/ розничные торговцы клиентура, покупатели - to wait on * обслуживать покупателей - to have a lot of * иметь большую /богатую/ клиентуру - I think our products will appeal to your * я думаю, что наши товары понравятся вашим покупателям сделка;
обмен - an even * равноценный обмен /-ая сделка/ - in * for smth. в обмен на что-л. - to make a good * заключить выгодную сделку - to take smth. in * приобрести что-л. в порядке обмена (политика) соглашение;
сделка обыкн. pl (метеорология) пассат - return * антипассат (диалектизм) или (устаревшее) образ жизни( диалектизм) или (устаревшее) линия поведения( диалектизм) или (устаревшее) способ;
обычай, привычка( диалектизм) или (устаревшее) путешествия туда и обратно;
отъезд и приезд;
уход и приход( устаревшее) или (диалектизм) суматоха;
тревоги, треволнения ( диалектизм) хлам;
мусор;
отбросы( диалектизм) низы общества, дрянь, шваль > everyone to his * (пословица) каждому свое > two of a * never /seldom/ agree( пословица) два специалиста редко соглашаются друг с другом торговый - * agreement /pact/ торговое соглашение - * balance торговый баланс - * mark-up торговая надбавка - * wars торговые войны промышленный;
экономический - * association промышленное объединение - * fair промышленная ярмарка - * journal /magazine/ экономический журнал, журнал новостей промышленности и торговли профессиональный - * journal профессиональный /специальный/ журнал - * paper профессиональная газета - * association профессиональное объединение - * jargon профессиональный жаргон торговать - to * heavily вести широкую /оживленную/ торговлю - to * in silk торговать шелком - to * with Egypt торговать с Египтом менять, обменивать - to * knives and beads for skins обменивать ножи и бусы на шкуры - to * a city lot for a farm обменять городской участок на ферму обмениваться - we *d seats with them мы обменялись с ними местами - they *d anecdotes они обменялись (свежими) анекдотами (разговорное) быть постоянным покупателем (определенного магазина) ;
отовариваться - to * with the local grocer /at the local grocery/ быть постоянным клиентом местного бакалейщика продавать (свои политические убеждения и т. п.) - to * in /on/ one's political influence торговать своим политическим влиянием (on, upon) извлекать выгоду, использовать в личных целях - to * on the credulity of a client использовать доверчивость /обмануть/ покупателя - to * on one's father's fair name спекулировать добрым именем своего отца all ~ операции с любыми ценными бумагами arms ~ торговля оружием barter ~ бартерная торговля barter ~ меновая торговля barter ~ непосредственный обмен товарами black market ~ торговля на черном рынке border ~ пограничная торговля ~ обменивать(ся) ;
a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка brisk ~ оживленная торговля broker-to-broker ~ операции брокеров с брокерами building ~ строительная промышленность capital invested in ~ капитал, вложенный в торговлю career in ~ карьера в торговле carrying ~ перевозка товаров водным путем, фрахтовое дело carrying ~ транспорт, транспортное дело, морской транспорт, фрахтовое дело cash ~ торговля за наличные деньги chain ~ торговля через сеть магазинов одной фирмы commodity ~ торговля товарами contraband ~ торговля контрабандными товарами contract divided into lots by ~ контракт, разделенный на партии по отраслям credit ~ торговля в кредит cross-frontier ~ внешнеторговая сделка dollar ~ долларовая торговля domestic market ~ торговля на внутреннем рынке drug ~ торговля наркотиками entrepyt ~ транзитная торговля export ~ экспортная торговля external ~ внешняя торговля fair ~ sl. контрабанда fair ~ торговля на основе взаимной выгоды favourable balance of ~ активный торговый баланс favourable balance of ~ благоприятный торговый баланс foreign ~ внешняя торговля foreign ~ международная торговля free ~ беспошлинная торговля free ~ ист. контрабанда free ~ свободная торговля free ~ фритредерство frontier ~ приграничная торговля general ~ генеральная торговля general ~ общая торговля ~ (the ~) собир. розничные торговцы;
he sells only to the trade он продает только оптом, только розничным торговцам ~ розничная торговля (в противоп. оптовой - commerce) ;
магазин, лавка;
his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку illegal arms ~ нелегальная торговля оружием illicit ~ запрещенная торговля illicit ~ контрабандная торговля import ~ импортная торговля internal ~ внутренняя торговля international ~ международная торговля intracommunity ~ торговля в рамках Европейского экономического сообщества iron ~ торговля черными металлами itinerant ~ выездная торговля later ~ последняя продажа licensed ~ торговля по лицензии local ~ местная торговля maritime ~ морская торговля market ~ рыночная торговля merchandise ~ торговля товарами modest ~ ограниченная торговля narcotics ~ торговля наркотиками net ~ чистый объем торговли oil ~ торговля нефтью over-the-counter ~ торговля без посредников parallel ~ параллельная сделка prejudicial ~ убыточная торговля private ~ частная торговля retail ~ розничная торговля rural ~ сельская торговля ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии service ~ отрасль обслуживания slave ~ работорговля special ~ специальная торговля spot ~ торговля наличным товаром spot ~ торговля с немедленной поставкой за наличный расчет spot ~ торговля физическим товаром staple ~ торговля основными товарами switch ~ продажа товаров через другую страну (из валютных соображений) tally ~ торговля в рассрочку technical ~ бирж. техническая операция technical ~ бирж. техническая сделка they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями;
we traded seats мы обменялись местами timber ~ торговля лесоматериалами total share ~ общий объем торговли акциями tourist ~ туризм trade = trade winds ~ бартер ~ быть постоянным покупателем магазина ~ группа производителей, конкурирующих между собой на одном рынке ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии ~ занятие ~ клиентура, покупатели ~ клиентура ~ мена ~ менять ~ обмен ~ обменивать(ся) ;
a boy traded his knife for a pup мальчик обменял свой ножик на щенка ~ обменивать ~ обмениваться ~ операция с ценными бумагами ~ отрасль производства ~ отрасль промышленности ~ отрасль торговли ~ покупатели ~ предприниматели ~ промышленность ~ профессия, профессиональная деятельность, ремесло, промысел ~ профессия ~ рейс судна ~ ремесло ~ розничная торговля (в противоп. оптовой - commerce) ;
магазин, лавка;
his father was in trade его отец был торговцем, имел лавку ~ розничная торговля ~ (the ~) собир. розничные торговцы;
he sells only to the trade он продает только оптом, только розничным торговцам ~ розничные торговцы ~ сделка;
обмен ~ сделка ~ совершать мену ~ торговать (in - чем-л.;
with - с кем-л.) ~ торговать ~ торговля ~ торговцы ~ (the ~) собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры;
the woollen trade торговцы шерстью ~ торговые круги ~ attr. профсоюзный;
trade(s) committee профсоюзный комитет ~ attr. торговый;
trade balance торговый баланс ~ in встречная продажа ~ in отдавать старую вещь в счет покупки новой ~ in сдавать старую вещь (автомобиль и т. п.) в счет покупки новой ~ in торговать ~ in bonds операции с облигациями ~ in debentures операции с долговыми обязательствами ~ in goods торговля товарами ~ in manufactures торговля промышленными товарами ~ in real property торговля недвижимостью ~ занятие;
ремесло;
профессия;
the trade of war военная профессия;
a saddler by trade шорник по профессии to ~ on the credulity of a client использовать доверчивость покупателя, обмануть покупателя trade = trade winds winds: winds: trade ~ pl пассаты ~ off обменивать;
trade(up) on извлекать выгоду, использовать в личных целях tramp ~ трамповый рейс transit ~ транзитная торговля unlicensed ~ торговля без лицензии urban ~ городская торговля they traded insults они осыпали друг друга оскорблениями;
we traded seats мы обменялись местами wholesale ~ оптовая торговля ~ (the ~) собир. торговцы или предприниматели (в какой-л. отрасли) ;
разг. лица, имеющие право продажи спиртных напитков;
пивовары, винокуры;
the woollen trade торговцы шерстью world ~ мировая торговля world: ~ line-up расстановка сил в мире;
world market мировой рынок;
world trade международная торговля -
17 premium
плата
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
премиальный товар
сувенир
Товар, выпущенный маркетинг-партнерами, помеченный логотипом маркетинг-партнера вместе с символикой/логотипом Игр и используемый для продвижения товаров/услуг маркетинг-партнера. Перечень премиальных товаров включает такие товары, как значки, майки, шапки, куртки и т.д.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]EN
premium
Item of merchandise produced by marketing partners, bearing the marketing partner’s logo together with the Games mark/logo, and used to promote the partner’s products/services. Premium products include items such as pin badges, t-shirts, caps, jackets, etc.
[Департамент лингвистических услуг Оргкомитета «Сочи 2014». Глоссарий терминов]Тематики
Синонимы
EN
премия
надбавка
1. Взнос, выплачиваемый в соответствии с договором страхования (в том числе страхования жизни).
2. Разница между номинальной и рыночной стоимостью акции, облигации или другой ценной бумаги.
3. Разница между ценой эмиссии и рыночной ценой акции или ценной бумаги. Так, при начале операций с акциями нового выпуска говорится, что рыночная цена включает премию по отношению к цене эмиссии (см.: stag (биржевой спекулянт)).
4. Цена, которую уплачивает продавцу покупатель свободно обращающегося опциона (option) за право его использования. Надбавки или премии определяются на бирже или на рынке в ходе свободного торга (ореп outcry) на торговой площадке (pit), а их уровень зависит от предложения и спроса на данный опцион в данный конкретный момент. В целом надбавка/премия, которую запрашивают за опцион, состоит из двух компонентов: его внутренней стоимости (intrinsic value) и его срочной стоимости (time value).
5. Разница между спотовой ценой/ценой при продаже наличных товаров или валюты и их форвардной ценой/ценой по сделкам на срок.
6. Бонус, предоставляемый клиентам банка с тем, чтобы заинтересовать их в открытии счета.
[ http://www.vocable.ru/dictionary/533/symbol/97]Тематики
Синонимы
EN
товары высшего качества
Самая дорогая и качественная продукция на рынке, занимающая соответственную рыночную нишу, – премиум. Часть потребителей, особенно с высоким уровнем дохода, предпочитает переплачивать за качество и осознание того факта, что они покупают продукцию высшего класса. Это позволяет производителю и продавцу получать от реализации таких товаров большую норму прибыли. Вот, например, такой продукт, как водка. Напиток высшей степени очистки, сдобренный различными вкусовыми добавками и настойками трав, превосходит по цене наскоро замешенный на воде спирт от силы в 2 раза, если не позиционируется в классе премиум. А вот бутылка премиум-водки может стоить дороже бутылки коньяка. При этом покупатель платит основную часть денег не за качество продукта, а за этикетку. Примерно так же обстоят дела почти во всех товарных категориях. Очень значительную долю себестоимости товара составляют расходы на рекламу, упаковку и промоушн, формирующие имидж премиум-продукта. Понятия о том, что собой представляет сегмент «премиум», меняются не только в зависимости от товарной категории, но и от одного производителя к другому. Маркетологи некоторых компаний даже придумывают новые сегменты – «суперпремиум» или «ультрапремиум», тут уж недалеко и до «гиперпремиум» или «мегапремиум». Но не стоит принимать все эти приставки всерьез, ибо это не больше чем субъективное видение рыночной ниши со стороны не очень-то богатого воображением маркетолога.
[ http://www.lexikon.ru/rekl/a_eng.html]Тематики
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > premium
См. также в других словарях:
Mark Steel's in Town — Image from the downloadable version of the first series of Mark Steel s in Town. Genre Stand up comedy Running time 30 minutes … Wikipedia
Mark Marderosian — (foreground) sketching for Free Comic Book Day attendees at That s Entertainment , Worcester MA in 2008. Born 1955 Massachusetts, USA … Wikipedia
mark — mark1 [märk] n. [ME < OE mearc, orig., boundary, hence boundary sign, hence sign, akin to Ger mark, boundary, boundary mark, marke, a token, mark < Gmc * marka < IE base * mereĝ , edge, boundary > L margo, MARGIN, OIr mruig,… … English World dictionary
Mark — Mark, n. [OE. marke, merke, AS. mearc; akin to D. merk, MHG. marc, G. marke, Icel. mark, Dan. m[ae]rke; cf. Lith. margas party colored. [root]106, 273. Cf. {Remark}.] 1. A visible sign or impression made or left upon anything; esp., a line, point … The Collaborative International Dictionary of English
Mark — (m[aum]rk), v. t. [imp. & p. p. {Marked} (m[aum]rkt); p. pr. & vb. n. {Marking}.] [OE. marken, merken, AS. mearcian, from mearc. See {Mark} the sign.] 1. To put a mark upon; to affix a significant mark to; to make recognizable by a mark; as, to… … The Collaborative International Dictionary of English
Mark Wong — (born Mark Robert Mohelnitzky on July 13, 1971) is an American host and radio personality. He is the former News Director and host of the Movin News Minute on Rick Dees in the Morning on Movin 93.9 in Los Angeles, and the host of Mark s… … Wikipedia
Mark Hudson (musician) — Mark Hudson visiting Washington, DC area classic hits radio station, BIG 100.3 Mark Hudson (born August 23, 1951) is a record producer, musician and songwriter based in both Los Angeles and New York City. After first rising to prominence as a… … Wikipedia
Mark Geragos — Born October 5, 1957 (1957 10 05) (age 54) Los Angeles, California, U.S. Alma mater Haverford College, Loyola Law School Occupation Lawyer … Wikipedia
mark# — mark n 1 *sign, symptom, note, token, badge Analogous words: *stigma, brand, blot, stain: criterion, touchstone, gauge, yardstick, *standard: *trace, vestige, track: stamp, print, imprint, impress, *impression … New Dictionary of Synonyms
Mark Shriver — Mark Kennedy Shriver Member of the Maryland House of Delegates from the 15th district In office 1995–2003 Personal details Born Mark Kennedy Shriver February 17, 1964 (1964 02 17) … Wikipedia
Mark Blumsky — Mark Herbert Blumsky QSO (born 1957) is a New Zealand politician. He was Mayor of Wellington from 1995 to 2001, and Member of Parliament for the National Party from 2005 to 2008. Blumsky is of Polish and Jewish origin. In September 2010, Blumsky… … Wikipedia